رحمت خدا بر آمریکا
هارولد پینتر / برگردان: فرشته وزیری نصب

اکنون دوباره پیش می تازند
یانکی ها در لباس رزم
سرخوش و نغمه خوان
و همچنان که با ستایش خدای آمریکا
جهان را درمی نوردند
در گذرگاهها از کشته پشته می سازند
آنان کز پیوستن ناتوانند،
آنان کز همخوانی سر باز می زنند،
آنان که نواشان به خاموشی می گراید،
آنان که آهنگ را از یاد برده اند،
سواران برایشان تازیانه های بَرنده در انبان دارند
سرت در شن می غلطد،
سرت حوضچه ای در تعفن،
سرت لکه ای در خاک
چشمانت دو دو می زند
و به مشامت تنها تعفن مردگان می رسد
فضای مرده
زنده به تعفن خدای آمریکاست
*****************
مطلبی دیگر علیه جنگ نوشته هارولد پینتر را از آرشیو روشنگری در آدرس زیر بخوانید:
Comments
رحمت خدا بر آمریکا <br> هارولد پینتر / برگردان: فرشته وزیری نصب — بدون دیدگاه
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>