Comments

مهبانگِ سرمایه <br>برگردان: سامان — 1 دیدگاه

  1. در ترجمه آمده است: ” عنصر مکمل آن است که این افراد اتاق های هیئت مدیره را به میزانی که اتاق های هیئت مدیره کارهای خود را کنترل می نمایند حد اقل به صورت مجازی کنترل نمی کنند. اگر کسی این را بپذیرد پس ممکن است اتاق های هیئت مدیره کمتری قدرتمندتر از بانک جهانی باشند..”. دلبر جانان من برده دل و جان من ، برده دل و جان من دلبر جانان من!! این چه ترجمه کردنی است جناب سامان، که یکی باید آن را برای خواننده باز ترجمه و قابل فهم نماید؟ مسئولان محترم روشنگری از این ترجمه چه درک وبرداشتی کرده اند؟

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>